El campo de la medicina está lleno de jerga medica críptica, que incluye innumerables términos científicos y abreviaturas médicas. Los pacientes han expresado un fuerte deseo de ver la jerga médica en la correspondencia entre los especialistas y sus médicos de cabecera traducida a un español sencillo.
Pero, sin embargo, un estudio realizado en un hospital de Nueva Zelanda demostró que los pacientes tenían una mejor comprensión del manejo de sus enfermedades crónicas cuando las cartas de alta tenían la jerga médica reemplazada por un lenguaje sencillo.
Casi el 70% de los pacientes prefirieron la carta traducida a la original y el 60% dijo que esto mejoraba su percepción de la profesionalidad del médico.
Índice del Artículo
¿Qué es la jerga médica?
“Jerga” es una palabra que se refiere al lenguaje especializado que se usa en una ocupación o campo de estudio que a menudo no es fácilmente entendido por quienes no están capacitados en esa disciplina.
La jerga se utiliza para ser más precisa y, por lo general, más concisa de lo que es posible con el habla cotidiana.
Se necesitan nuevas palabras o usos especializados de las palabras cotidianas para describir las cosas que preocupan a estas disciplinas y que nunca se necesitan en el habla.
También debe entenderse que el lenguaje transmite más que la información que se expresa. La elección de vocabulario y gramática también expresa la naturaleza de la conversación.
El uso de jerga implica que los hablantes están educados en el tema y están discutiendo el tema seriamente. La jerga médica utiliza de manera prominente vocabulario especial para describir estructuras y funciones del cuerpo.
Las personas no formadas en medicina generalmente ni siquiera son conscientes de que existen estas estructuras y funciones, por lo que no tienen palabras para describirlas.
Tratar de “decirlo en español cotidiano” generalmente conduce a malentendidos o al menos a una comunicación inadecuada, a menos que incluya una explicación extensa que tomaría demasiado tiempo para ser práctica entre los proveedores médicos.
Cada profesión y oficio tiene palabras y frases familiares que solo son para otros miembros del mismo grupo.
La medicina puede tener una terminología más única que la mayoría de los otros grupos, y los subgrupos de medicina pueden usar términos y abreviaturas que no son familiares para otros miembros de la profesión médica.
En resumen la jerga médica es un intento de comunicar conceptos complejos, de forma rápida y sencilla.
Definición de jerga médica
La jerga médica se define también como el uso de terminologías que se emplean para describir procedimientos que respondan preguntas de como funciona el cuerpo humano (fisiología), los nombres de varias partes del cuerpo (anatomía), descripciones o respuestas.
Ejemplo: decimos eritematoso y un profano diría “rojo”. La terminología médica o “jerga” proviene del latín y el griego.
Para dar un ejemplo: un técnico de laboratorio podría decirle a un médico que los granulocitos del paciente están elevados.
Eso no significa nada para alguien que no tiene idea de lo que es un granulocito, y no hay razón para tener una palabra cotidiana para granulocitos (incluso un proveedor médico podría no necesitar la palabra “granulocito” durante meses o años).
Pero el técnico espera que el médico sepa qué es un granulocito y sepa la importancia de que estén elevados.
En el tiempo que tardaría el técnico en tener que explicar (lo mejor que pudiera) qué son los granulocitos y la posible implicación de la elevación en el estado del paciente, el médico podría estar lidiando con la situación descrita en unas pocas palabras de jerga médica.
¿Por qué los médicos usan jerga médica?
Las terminologías médicas son universales para la industria médica o de la salud. Los médicos usan su propia jerga medica porque es su propio idioma y les ayuda a comprender completamente lo que está sucediendo o lo que se debe hacer para ayudar a un paciente.
El argot médico no se limita solo a médicos, enfermeras y / o profesionales médicos. Otros trabajadores de la industria de la salud también deben dominarlo; pueden incluir facturadores médicos, codificadores médicos, asistentes médicos y más.
Los trabajadores del campo de la medicina que no estén familiarizados con los términos médicos perderán su trabajo e incluso tendrán el potencial de dañar a los pacientes.
¿Cuándo se utiliza la terminología médica?
Los términos médicos se utilizan cuando se trata de describir con precisión la condición del paciente y el tratamiento al que debe someterse.
Sin la formación y el conocimiento adecuados, la comunicación entre los profesionales sanitarios puede resultar confusa y es posible que el paciente no reciba el tratamiento adecuado al final.
Cuando se trabaja en un campo acelerado y de alto riesgo, como la atención médica, es imperativo que su comunicación sea clara, concisa y comprensible para todos.
La terminología médica garantiza que el personal médico y sanitario tenga un lenguaje estandarizado universal y que no se pierda nada en la traducción.
¿Cuál es un ejemplo de jerga médica?
Aquí hay 9 ejemplos de términos médicos con sus equivalentes traducidos en un español simple.
- Edema periférico: Hinchazón de tobillos.
- Ecocardiograma: Ultrasonido del corazón.
- Taquicardia: Frecuencia cardíaca rápida.
- Enfermedad isquémica del corazón: Arteriopatía coronaria.
- Hipertensión: Alta presión sanguínea.
- Disnea paroxística nocturna: Despertar por la noche sin aliento.
- Orthopnea: Sin aliento mientras está acostado.
- Subterapéutico: Nivel bajo.
- Idiopático: Causa desconocida.
Palabras de la jerga de los médicos
- Agudo: una afección que aparece repentinamente.
- Agonal: término que significa un cambio negativo importante en la condición de un paciente.
- Atípico: algo que no es completamente normal.
- Comórbido: dos o más afecciones que ocurren al mismo tiempo.
- Latrogénico: algo que no salió según lo planeado.
- Idiopático: una afección que no tiene una explicación clara de la causa.
- Síndrome metabólico: un grupo de factores de riesgo que aumentan la probabilidad de ataque cardíaco y accidente cerebrovascular.
- Negativo: resultados de una prueba que indican que una condición probada no está presente.
- Subterapéutico: algo de bajo nivel.
- Taquicardia: frecuencia cardíaca rápida.
Comentarios recientes